miércoles, 18 de abril de 2012

[Lyric] MAMA - EXO-M (español)

MAMA
Careless, careless. Shoot anonymous, anonymous.
Imprudente, imprudente. Dispara anónimo, anónimo.
Heartless, mindless. No one. who care about me?
Sin corazón, sin mente. Nadie. ¿Quién se preocupa por mí?

失落的感觉 谁在乎只有忍耐
Shīluò de gǎnjué shuí zàihū zhǐyǒu rěnnài
Pérdida de sentido, ¿a quién le importa? Sólo soy capaz de guardármelo para mí
我再也无法接受 闭上了双眼
Wǒ zài yě wúfǎ jiēshòu bì shàngle shuāngyǎn
Incluso con los ojos cerrados todavía no puedo aceptarlo

MAMA 可不可以请告诉我 为什么人会变的不一样
MAMA kěbù kěyǐ qǐng gàosu wǒ wèishéme rén huì biàn de bù yīyàng
MAMA, ¿puedes decirme por qué la gente cambia?
那些听说过的美丽日子是真的存在过吗
Nàxiē tīng shuōguò dì měilì rìzi shì zhēn de cúnzàiguò ma
Esas palabras que me han dicho, incluso son reales
早就忘了应该要更努力爱着他 早就忘了心去包容他
Zǎo jiù wàngle yīnggāi yào gèng nǔlì àizhe tā zǎo jiù wàngle xīn qù bāoróng tā
Yo ya he olvidado cómo abrazarla con cuidado, ya he olvidado cómo aferrarme a ello
自顾自的生活是否假装继续忙
Zì gù zì de shēnghuó shìfǒu jiǎzhuāng jìxù máng
Sólo cuido de mí mismo, fingiendo estar ocupado

隐形在你的面具背后充满许多的表情
Yǐnxíng zài nǐ de miànjù bèihòu chōngmǎn xǔduō de biǎoqíng
Tras esa máscara invisible se esconden miles de expresiones diferentes
到最后却始终如一 真的更好吗
Dào zuìhòu què shǐzhōng rúyī zhēn de gèng hǎo ma
Al final, uno mismo se cuestiona si esto es realmente lo mejor

* 我们要这样 不再看彼此的眼神吗 不再对我讲话吗
Wǒmen yào zhèyàng bù zài kàn bǐcǐ de yǎnshén ma
¿Debemos continuar igual, no siendo capaces al final de mirarnos el uno al otro?
不再说你爱我吗 不再对我讲话吗
Bù zài duì wǒ jiǎnghuà ma bù zàishuō nǐ ài wǒ ma
¿No continuarás hablándome, ni diciéndome que me amas?
不再说你爱我吗
Bù zài duì wǒ jiǎnghuà ma bù zàishuō nǐ ài wǒ ma
¿No continuarás diciéndome que me amas?
改变就能解答 改变就能到达 告诉我 MAMA MAMA
Gǎibiàn jiù néng jiědá gǎibiàn jiù néng dàodá gàosu wǒ MAMA MAMA
¿El cambio es una forma de salir, el cambio te ayudará? Por favor dime, MAMA MAMA

都忘了什么时候开始我们被关在聪明里头
Dōu wàngle shénme shíhou kāishǐ wǒmen bèi guān zài cōngmíng lǐtou
He olvidado cuándo había comenzado, de que nos quedamos atrapados en esta sección futurista
我的世界只在0和1的製作中度過
Wǒ de shìjiè zhǐ zài 0 hé 1 de zhìzuò zhōng dùguò
En el mundo que sólo tiene el número 0 y 1
沒有生命力 沒感情 每天毫无根据
Méiyǒu shēngmìnglì méi gǎnqíng měi tiān háo wú gēnjù
No hay signos de vitalidad, no hay signos de sentimientos, sólo menos emociones cada día
越久就更寂寞 只有自己受伤和难过
Yuèjiǔ jiù gèng jìmò zhǐyǒu zìjǐ shòushāng hé nánguò
Cuanto más tiempo dura, más remordimientos siento, sólo queda el dolor que me he causado a mí mismo

相遇和牵手 感受泪和笑容
Xiāng yù hé qiānshǒu gǎnshòu lèi hé xiàoróng
Reunirse y cogerse de las manos, lágrimas y sonrisas
越贴近的频率 我们开心感应 可能回来吗
Yuè tiējìn de pínlǜ wǒmen kāixīn gǎnyìng kěnéng huílái ma
Si nos fuésemos acercando, ¿los viejos sentimientos que teníamos el uno al otro volverían?

隐形在你的面具背后充满许多的表情
Yǐnxíng zài nǐ de miànjù bèihòu chōngmǎn xǔduō de biǎoqíng
Tras esa máscara invisible se esconden miles de expresiones diferentes
到最后却始终如一 这样真的更好吗
Dào zuìhòu què shǐzhōng rúyī zhèyàng zhēn de gèng hǎo ma
Al final, uno mismo se cuestiona si esto es realmente lo mejor

* Repeat

Turnback!
¡Vuelve!

最后我怒吼 我狂奔 我回温 不想要世界变的冷
Zuìhòu wǒ nùhǒu wǒ kuángbēn wǒ huí wēn bùxiǎng yào shìjiè biàn de lěng
Al final grité, me esforcé, me volví más cálido, no quiero que el mundo se convierta en un lugar frío
请帮帮我 MAMA MAMA MAMA MAMA turn back
Qǐng bāng bāng wǒ MAMA MAMA MAMA MAMA turn back
Por favor, ayúdame MAMA MAMA MAMA MAMA vuelve
告诉我 MAMA MAMA MAMA MAMA rolling back
Gàosu wǒ MAMA MAMA MAMA MAMA rolling back
Por favor, díme MAMA MAMA MAMA MAMA retorcede
追逐 失控 看谁都很冷漠 游戏不会这样做
Zhuīzhú shīkòng kàn shuí dōu hěn lěngmò yóuxì bù huì zhèyàng zuò
Fuera de control no eres capaz de ver nada más
请帮帮我 MAMA MAMA MAMA MAMA
Qǐng bāng bāng wǒ MAMA MAMA MAMA MAMA
Por favor, ayúdame MAMA MAMA MAMA MAMA

Turn back! Yeah
¡Vuelve! Yeah

Careless, careless. (MAMA) Shoot anonymous, anonymous. (MAMA)
Imprudente, imprudente. (MAMA) Dispara anónimo, anónimo. (MAMA)
Heartless, mindless. (MAMA) No one. Who care about me? (MAMA)
Sin corazón, sin mente. (MAMA) Nadie. ¿Quién se preocupa por mí? (MAMA)

因为受到了祝福 我能感觉到真的快乐 多想要每天认识更多的人
Yīnwèi shòudàole zhùfú wǒ néng gǎnjué dào zhēn de kuàilè duō xiǎng yào měi tiān rènshi gèng duō de rén
Ha sido como una bendición el que yo fuese capaz de experimentar la verdadera felicidad, con ganas de conocer a más gente todos los días
把碎了的心重温 只要有爱的单纯 找回我原本笑容里的真
Bǎ suìle de xīn chóng wēn zhǐyào yǒu ài de dānchún zhǎo huí wǒ yuánběn xiàoróng lǐ de zhēn
Pensando en los tiempos en los que tenía el corazón roto, los recuerdos me hicieron sonreír

* Repeat

Careless, careless. Shoot anonymous, anonymous.
Imprudente, imprudente. Dispara anónimo, anónimo.
Heartless, mindless. No one. who care about me?
Sin corazón, sin mente. Nadie. ¿Quién se preocupa por mí?


Fuente: fy-exo.tumblr
Traducción al español: Bea Taenashi (All About EXO)
Créditos: EXOPlanetSpain

No hay comentarios:

Publicar un comentario